BTS「Permission to Dance」歌詞の意味(解釈)とは?〜やり続ければいいんだよ。そして疲れたらダンスしようよ〜

BTS(防弾少年団)

BTSの「Permission to Dance」は、エド・シーラントが関わった曲です。

BTSの「Permission to Dance」はどのような曲なんでしょうか。

BTSの「Permission to Dance」の歌詞の意味を考えていきます。

BTS「Permission to Dance」歌詞

作詞:Ed Sheeran・Steve Mac・Johnny McDaid・Jenna Andrews
作曲:Steve Mac・Stephen Kirk・Jenna Andrews

It’s the thought of being young
When your heart’s just like a drum
Beating louder with no way to guard it
When it all seems like it’s wrong
Just sing along to Elton John
And to that feeling, we’re just getting started

When the nights get colder
And the rhythms got you falling behind
Just dream about that moment
When you look yourself right in the eye, eye, eye
Then you say

I wanna dance
The music’s got me going
Ain’t nothing that can stop how we move yeah
Let’s break our plans
And live just like we’re golden
And roll in like we’re dancing fools

We don’t need to worry
‘Cause when we fall we know how to land
Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
‘Cause we don’t need permission to dance

There’s always something that’s standing in the way
But if you don’t let it faze ya
You’ll know just how to break
Just keep the right vibe yeah
‘Cause there’s no looking back
There ain’t no one to prove
We don’t got this on lock yeah

The wait is over
The time is now so let’s do it right
Yeah we’ll keep going
And stay up until we see the sunrise
And we’ll say

I wanna dance
The music’s got me going
Ain’t nothing that can stop how we move yeah
Let’s break our plans
And live just like we’re golden
And roll in like we’re dancing fools

We don’t need to worry
‘Cause when we fall we know how to land
Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
‘Cause we don’t need permission to dance

Da na na na na na na
Da na na na na na na
Da na na na na na na
No, we don’t need permission to dance

Da na na na na na na
Da na na na na na na
Da na na na na na na

Well let me show ya
That we can keep the fire alive
‘Cause it’s not over
Till it’s over say it one more time
Say

I wanna dance
The music’s got me going
Ain’t nothing that can stop how we move yeah
Let’s break our plans
And live just like we’re golden
And roll in like we’re dancing fools

We don’t need to worry
‘Cause when we fall we know how to land
Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
‘Cause we don’t need permission to dance

BTS「Permission to Dance」歌詞の意味(解釈)とは?

BTSの「Permission to Dance」は、やり続けること、それだけで夢は実現できると伝えた曲です。

BTの「Permission to Dance」は、具体的にどのようなことを伝えているんでしょうか。

BTSの「Permission to Dance」の歌詞の意味(解釈)を考えていきます。

It’s the thought of being young
When your heart’s just like a drum
Beating louder with no way to guard it
When it all seems like it’s wrong
Just sing along to Elton John
And to that feeling, we’re just getting started

英語和訳:
それは若い人の考え方だよ
もし君の心がドラムのようだったら
思いっきり大きく打つんだ
悪いと思うときでもエルトンジョンの曲に合わせて歌うだけ
それで感じることができたら、僕らは始められるんだ

エド・シーランが関わっているので歌詞なので、日本語にするのが難しいですね。

英語を見ながら、自分になりに訳して欲しいです。

ここでは若い心でいようよと言っていると思います。

どんなに悪い時でも大きな音で奏でようと言っています。

つまりどんなに苦しい時でもそれを大きな声で言えばいいんです。

自分の言葉をしっかり出して、自分の言いたいことを言うんです。

それが始まりです。

それでまた再起動できるんです。

When the nights get colder
And the rhythms got you falling behind
Just dream about that moment
When you look yourself right in the eye, eye, eye
Then you say

英語和訳:
夜が寒くなった時
なんか周りについていけなくなってしまったら
自分を信じることができるその時のことを思い描くんだ
そしたら言えるよ

ここも訳すのが非常に難しいですね。

辛いことがあった時、つまり自信が持てなくなってしまった時は、自分が思い描く未来を見つめるんだと言っています。

自分がなりたい自分を想像するんです。

その人はきっと、自信満々でしょう。

そう、その人はどんなことをするんでしょう。

自分がなりたい自分がやろうとすることをするんです。

それが未来に近づくということです。

諦めるなんてことを絶対にしないはずなんです。

自信があるなしなど関係ないんですね。

ただただ前を向くからこそ、自分が憧れたあの人のようになれるんじゃないでしょうか。

I wanna dance
The music’s got me going
Ain’t nothing that can stop how we move yeah
Let’s break our plans
And live just like we’re golden
And roll in like we’re dancing fools

英語和訳:
僕は踊りたいよ
音楽は僕を動かすからさ
僕の動きを止めることができるものなんてないんだよ
予定なんて壊せばいいんだ
自分に自信を持って生きようよ
それから馬鹿みたいに回ろうよ

ここからはお決まりの音楽で弾けようという歌詞になります。

自分がやりたいと思うことを止められる人はいません。

こういうのは日本の歌詞には出てきません。

自分勝手でいいんです。

自分のやりたいことをしましょう。

予定なんて予定でしかありません。

どんどんアップデートしていくんです。

もっと自分に自信を持っていいんです。

どんどん乗り越えていきましょう。

そして辛くなったら踊ればいいんです。

とても元気が出てきます。

We don’t need to worry
‘Cause when we fall we know how to land
Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
‘Cause we don’t need permission to dance

英語和訳:
心配することはない
もしおっこちたとしても歩く方法を知ってるんだから
口先だけの言葉はいらない行動に移そう
だって踊ることに許可なんていらないんだから

ここはさすがエド・シーラントと唸ってしまう素晴らしい歌詞です。

めちゃくちゃかっこいいですね。

おっこちても大丈夫だと言っています。

なぜならそこまで這い上がれたんだから、その下で生きる方法は知っているはずなんです。

まさにそうですよね。

行動すればまた這い上がることができるんです。

でも話しているだけでは何も起きません。

ただやるんですね。

それが何より重要です。

なぜなら誰も行動を止めることはできないんですから。

こういうのを‘Cause we don’t need permission to danceと言っているのがとてもかっこいいです。

There’s always something that’s standing in the way
But if you don’t let it faze ya
You’ll know just how to break
Just keep the right vibe yeah
‘Cause there’s no looking back
There ain’t no one to prove
We don’t got this on lock yeah

英語和訳:
いつも邪魔するものがいるんだよ
でも動揺しなければ
それを崩す方法に気づくはずだよ
正しい鼓動を続けるんだ
後ろを振り返ることなんてできない
誰にも証明できないんだよ
絶対なんてことはないんだよ

すんごくいいことを言っていますね。

すごく勉強になります。

何かをしようとすると、絶対に邪魔が入るんだと言っていますね。

エド・シーランだからこそ言えることですね。

妬みなんてものはあるんですね。

だって自分だって成功したいんだから。

でもそうやって邪魔するものに怯んだらダメなんですね。

動揺せず前に進み続けるんです。

もう後戻りはできません。

ただ前に進み続ければいいんです。

そしたらずっと負けることはないんですから。

The wait is over
The time is now so let’s do it right
Yeah we’ll keep going
And stay up until we see the sunrise
And we’ll say

英語和訳:
もう待つのは終わり
今がその時だ、さあやろうよ
僕らはやり続けるんだ
そして太陽が登るまでやり続けよう
そして僕らは言うんだよね

ここもめちゃくちゃかっこいいですね。

今すぐやり始めようと言っています。

チャレンジするのは今です。

そしてどんなことがあっても続けるんです。

何があっても続けさえすればいいんです。

そして成功するまで眠らずにやり続けるんです。

それができれば成功は間違えありません。

とても素晴らしい歌詞です。

I wanna dance
The music’s got me going
Ain’t nothing that can stop how we move yeah
Let’s break our plans
And live just like we’re golden
And roll in like we’re dancing fools

英語和訳:
僕は踊りたいよ
音楽は僕を動かすからさ
僕の動きを止めることができるものなんてないんだよ
予定なんて壊せばいいんだ
自分に自信を持って生きようよ
それから馬鹿みたいに回ろうよ

僕たちは動き続けることができます。

行動を起こせない人はいないんです。

やりたいことをすればいいんです。

誰も僕らを止めることなどできません。

ただやり続ければいいんです。

自分に自信を持ちましょう。

そして馬鹿みたいに踊ればいいんです。

やりましょう。

がんばりましょう。

We don’t need to worry
‘Cause when we fall we know how to land
Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
‘Cause we don’t need permission to dance

英語和訳:
心配することはない
もしおっこちたとしても歩く方法を知ってるんだから
口先だけの言葉はいらない行動に移そう
だって踊ることに許可なんていらないんだから

何も心配することはありません。

僕らは生きる方法を知っているんです。

心配することはないんです。

落ち込んでもまた始めることができます。

がんばりましょう。

ただそれだけです。

やり続ければいいんです。

Da na na na na na na
Da na na na na na na
Da na na na na na na
No, we don’t need permission to dance

Da na na na na na na
Da na na na na na na
Da na na na na na na

Well let me show ya
That we can keep the fire alive
‘Cause it’s not over
Till it’s over say it one more time
Say

英語和訳:
ダダダダダ・・・・
いいえ、ダンスに許可はいらないよ
ダダダダダ・・・・
見せてよ
火を灯し続けることができるということを
だって終わらないんだよ
もう一度って言い続ける限り

やり続けることさえできれば、終わることなんてありません。

ただやり続ければいいんです。

そこには熱意だけが必要です。

I wanna dance
The music’s got me going
Ain’t nothing that can stop how we move yeah
Let’s break our plans
And live just like we’re golden
And roll in like we’re dancing fools

英語和訳:
僕は踊りたいよ
音楽は僕を動かすからさ
僕の動きを止めることができるものなんてないんだよ
予定なんて壊せばいいんだ
自分に自信を持って生きようよ
それから馬鹿みたいに回ろうよ

We don’t need to worry
‘Cause when we fall we know how to land
Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
‘Cause we don’t need permission to dance

英語和訳:
心配することはない
もしおっこちたとしても歩く方法を知ってるんだから
口先だけの言葉はいらない行動に移そう
だって踊ることに許可なんていらないんだから

すごくやる気が出てくる歌ですね。

私も今サイトを作っていますが、日常生活で邪魔されたり、疲れてしまってできなくなりそうになったり
難しくて諦めてしまいそうになったりと。

本当にいろんな邪魔があるんですね。

でもそんなことは誰にでも起きることですよね。

やり続けるだけ。

そしてエド・シーランもイーロン・マスクも、スティーブ・ジョブズもやり続けることができたから、偉業を成し遂げているんです。

ただやり続ければいいんです。

なりたい自分に目掛けて前進し続ければ必ず夢は叶う。

そう言ってくれています。

とても素敵な曲です。

やっぱりエド・シーランの言葉は違うんですね。

心の響くように語りかけてくれます。

それもとても素敵な言葉を。