ONE OK ROCK「Broken Heart Of Gold」歌詞(和訳)の意味(解釈)とは?映画『るろうに剣心 最終章 The Beginning』主題歌

ONE OK ROCK

ONE OK ROCKの「Broken Heart Of Gold」は、映画『るろうに剣心 最終章 The Beginning』の主題歌です。

ONE OK ROCKの「Broken Heart Of Gold」はどのような曲なんでしょうか。

ONE OK ROCKの「Broken Heart Of Gold」の歌詞の意味(解釈)を考えていきましょう。

ONE OK ROCK「Broken Heart Of Gold」歌詞

I move along
Something’s wrong
I guess a part of me is gone
Skies are gray
Start to fade
I guess I threw it all away

Sometimes I just wanna quit
Tell my life I’m done with it
When it feels too painful
Sometimes I just wanna say
I love myself but not today
When it feels too painful
I smash my broken heart of gold
I smash my broken heart of gold

Tired soul
Dying hope
I guess I’m running out of road
I guess I’ve got nowhere

Sometimes I just wanna quit
Tell my life I’m done with it
When it feels too painful
Sometimes I just wanna say
I love myself but not today
When it feels too painful
I smash my broken heart of gold
I smash my broken heart of gold
I smash my broken heart of gold

もう消えそうで
弱り切った声で
また振り払って
でも feels like I’m in hell
I’m in hell

Sometimes I just wanna quit
Tell my life I’m done with it
When it feels too painful
Sometimes I just wanna say
I love myself but not today
When it feels too painful
I smash my broken heart of gold
I smash my broken heart of gold
I smash my broken heart of gold

ONE OK ROCK「Broken Heart Of Gold」歌詞(和訳)の意味(解釈)とは?

ONE OK ROCKの「Broken Heart Of Gold」は、悲しみに満ち溢れた曲です。

ONE OK ROCKの「Broken Heart Of Gold」は具体的にどのようなことを伝えているんでしょうか。

ONE OK ROCKの「Broken Heart Of Gold」の歌詞(和訳)の意味を考えていきます。

I move along
Something’s wrong
I guess a part of me is gone
Skies are gray
Start to fade
I guess I threw it all away

英語和訳:
俺は進む
何かおかしい道を
俺の一部がどこかに行ってしまったのかも知れない
空は曇り
消えかけてる
全て投げ出してしまおうかな

とても悪い状況です。

全部投げ出そうとしています。

どうしたんでしょうか。

Sometimes I just wanna quit
Tell my life I’m done with it
When it feels too painful
Sometimes I just wanna say
I love myself but not today
When it feels too painful
I smash my broken heart of gold
I smash my broken heart of gold

英語和訳:
時々やめたくなる
この感情との付き合い方を教えて欲しい
とても苦しいんだ
時々言いたくなる
俺は自分を愛してるでも今日はそうじゃないんだ
とても苦しいんだ
壊れた黄金の心を元に戻したいんだ
壊れた黄金の心を元に戻したい

とても落ち込んでいます。

生きることをやめたくなることがあるんです。

辛くて悲しくて。

本当はこんな自分が嫌なんです。

早く立ち直りたいのにできません。

Tired soul
Dying hope
I guess I’m running out of road
I guess I’ve got nowhere

英語和訳:
疲れた魂
希望は失われた
道を外れてしまったのかも
もうどうすればいいかわからない

疲れ果て、希望を失いました。

どうしたらいいのか自分でもわからないんです。

とても辛い状況です。

Sometimes I just wanna quit
Tell my life I’m done with it
When it feels too painful
Sometimes I just wanna say
I love myself but not today
When it feels too painful
I smash my broken heart of gold
I smash my broken heart of gold
I smash my broken heart of gold

英語和訳:
時々やめたくなる
この状況との付き合い方を教えて欲しい
とても傷ついてるんだ
時々言いたくなる
俺は自分が好きだ。でも今日は違うんだ
ひどく傷ついているから
黄金の心が壊れてしまった、どうにかしたい
どうにかしたい
どうにかしたい

傷ついた心をどうにかしたいけれど、それができないようです。

自分でもどうしようのないことがあります。

それほど苦しんでいるんです。

もう消えそうで
弱り切った声で
また振り払って
でも feels like I’m in hell
I’m in hell

英語部分和訳:
地獄にいるみたいだ
俺は地獄にいる

疲れ果ててしまっています。

元気が出ません。

時々、もう一度立ち上がろうとします。

でもどうしてもできないんです。

まるで地獄にいるようなそんな状況です。

Sometimes I just wanna quit
Tell my life I’m done with it
When it feels too painful
Sometimes I just wanna say
I love myself but not today
When it feels too painful
I smash my broken heart of gold
I smash my broken heart of gold
I smash my broken heart of gold

英語和訳:
時々やめたくなる
この状況との付き合い方を教えて欲しい
とても傷ついてるんだ
時々言いたくなる
俺は自分が好きだ。でも今日は違うんだ
ひどく傷ついているから
黄金の心が壊れてしまった、どうにかしたい
どうにかしたい
どうにかしたい

今回のワンオクはいつもと全然違います。

とても暗い曲になっています。

普通歌詞なら最後に救いのあるメッセージがあるのですが、そうではありません。

映画『るろうに剣心 最終章 The Beginning』はとても悲しい物語なのかも知れません。

映画『るろうに剣心 最終章 The Beginning』とは?

映画『るろうに剣心 最終章 The Beginning』は、剣心(佐藤健)が愛した雪代巴(有村架純)を殺めてしまう物語です。

巴は剣心を守るために剣心に切られるのです。

ONE OK ROCKの「Broken Heart Of Gold」は、巴を殺してしまった後の剣心の気持ちを歌った曲かも知れません。